1 名前:◆CHURa/Os2M @ちゅら猫ρ ★:2014/02/28(金) 23:22:25.97 ID:???0

★【女性編】外国人相手にうっかり言うと、恥をかいてしまいそうな和製英語ランキング2位「マンション」
2014年02月28日 13時33分 提供:マイナビウーマン

外国人と話をするときに、自信満々で言った英語のフレーズが、なぜか全く通じなかったという経験はありませんか? 
もしかすると、そのとき口にしたのは、英語ではなく「和製英語」だったのかもしれません。今回はそんな、
外国人相手にうっかり言うと、恥をかいてしまいそうな和製英語について、441名の読者の女性に聞いてみました。

Q.外国人相手にうっかり言うと、恥をかいてしまいそうな和製英語を教えてください(複数回答)
1位 フライドポテト(英語ではFrench fries) 30.8%
2位 マンション(英語ではapartment) 27.2%
3位 モーニングコール(英語ではwake-up call) 18.4%
4位 ガソリンスタンド(英語ではgas station) 17.0%
4位 ノートパソコン(英語ではlaptop computer) 17.0% (中略)

■番外編:体重計が使いたいときは、何と言えばいいの?
・ヘルスメーター(英語ではbathroom scale)「ホームステイ中に使ってしまい、全く通じなくて本当に困りました……」(25歳/金融・証券/専門職)
・フライパン(英語ではpan)「フライパンを英語で伝えたかったときに、フライする鍋と伝えたら、『ああpanね!』みたいな反応をされて、
恥ずかしかった。難しい単語ではなく、たったの『pan』で済む単語だったのに……という気持ちになった」(27歳/団体・公益法人・官公庁/技術職)
・オーダーメイド(英語ではcustom-made)「かっこつけて言ったら恥ずかしい」(27歳/電機/販売職・サービス系) (以下略)

http://news.ameba.jp/20140228-310/


引用元:http://uni.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1393597345
20 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:27:05.11 ID:Ip0FYv3y0

フライドポティトゥとメェンショーンだな

40 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:29:35.93 ID:IzRBuHLk0

別に恥ってほどでもないな。

53 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:31:39.26 ID:1mMo7JXO0

バイオハザード1のオープニングでバリーが洋館のことをマンションと表現しているね



77 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:34:44.83 ID:W3c6jQgT0

>>53
「What a mansion!」って言ったのはウェスカーじゃなかったっけ?
バリーは「A dining room.」と言ったと記憶しているが…。


69 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:33:31.01 ID:bn3QdhQU0

「コーヒー」って頼むとかなりの確率でコーラが出てくる



133 名前:ぴーす ◆u0zbHIV8zs :2014/02/28(金) 23:41:02.89 ID:c1LDlYMsO

>>69

Cafeを支那人が珈琲と表記して、日本人が
音読みしたらコーヒーになった。


78 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:34:45.02 ID:0ykASEaq0

いやむしろ和製英語のほうがいいだろ

79 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:34:51.35 ID:x1S084KjP

チョンのほうがよっぽど恥ずかしいだろ

98 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:37:18.91 ID:QbeEzS5O0

一番恥ずかしいのはファイトだろ

114 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:39:11.40 ID:c9K8opWj0

フライドポテトはアメリカの方がおかしいだろ

115 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:39:13.11 ID:/yP/sM1w0

日本は公営住宅の名前にapartmentと付いているから、凄いびっくりされるらしい

137 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:41:24.66 ID:x74eMfr80

フレンチフライは英語圏共通なの?

139 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:41:36.47 ID:qt+kW6tM0

これは欧米の英語の方がおかしいな イメージと違うじゃないですか

146 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:42:42.73 ID:O54K/zx30

パソコンをコンピュータと云うのは抵抗がある

170 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:46:22.81 ID:tOgpHs9L0

フレンチフライなんて言ったらベルギー人キレちゃうぜ?



174 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:46:55.15 ID:BR2S5IcV0

フライドポテトをテイクオフでお願いします



175 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:47:11.37 ID:NVsop5HY0

クリープ:アメリカでは痴漢という意味だ。

177 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:47:24.85 ID:W3c6jQgT0

Chopinをチョピンと読んではいけない。これは恥ずかしいぞ。

193 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:49:27.19 ID:YyD2HEmQO

なんかむなしいね。日本語は難しいって言ったって外国人ペラペラ喋ってるし。なんとかスペクターとアグネスはいつまでたっても発音変だけど



196 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:49:35.07 ID:wuy18zfw0

まず恥ずかしいと思う発想から抜け出さないといかんよな

215 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:51:21.42 ID:RoFMYjuG0

日本人相手にうっかり言うと、恥をかいてしまいそうな英語ランキング

227 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:53:02.23 ID:l729JP2Y0

モータクトーもソンブンも知らない中国系米国人留学生には困った。



230 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:53:35.12 ID:S95ASJV90

>>227
www


234 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:53:55.51 ID:DzOh4FGA0

ナポリタンと食後にアメリカン一つ頂戴

235 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:54:04.15 ID:cZ622sFk0

マンションは誤訳読んではて?ってよくわからなくなる事あるから呼び方変えろ

237 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:54:22.07 ID:F1E8JmQP0

日本人であることが恥だから問題ない

264 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:56:58.86 ID:zbZlQoWS0

スマートフォンのスマートを痩せているの意味と思っていた綾小路きみまろ

266 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:57:08.32 ID:jZwAtA0SO

自信満々だから後で恥ずかしくなるんだろ

271 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:58:11.52 ID:wuy18zfw0

日本でマンションとアパートの違いって良くわからんよな

275 名前:名無しさん@13周年:2014/02/28(金) 23:58:50.96 ID:8tSdK4K00

フライドポテトはポンフリだろ


誰でも60分以上スイスイ講演ができるコツ
誰でも60分以上スイスイ講演ができるコツ